La communication multilingue
Ouvrage de synthèse pour quiconque s'intéresse à la communication en plusieurs langues et à la traduction sur le Web, qu'il soit novice ou professionnel curieux des évolutions... Voir la suite
Description
Cet ouvrage donne les jalons pour réussir la communication multilingue et explore notamment les sites web consultables en plusieurs langues. Il explique les tenants et les aboutissants de l'interaction nouvelle entre traduction et communication, fruit du besoin croissant d'échanges à destination de publics issus de langues et de cultures différentes.
Après avoir proposé des repères communicationnels pour le traducteur, l'auteur explique en détail la spécificité de la communication multilingue et les types d'activités traductionnelles auxquelles elle donne lieu. Il se penche sur la communication commerciale en plusieurs langues, à commencer par la publicité internationale.
L'ouvrage se base sur des études de cas concrets illustrant les problématiques majeures de la communication multilingue à l'heure de l'internet, qu'il s'agisse de sites web commerciaux ou institutionnels, voire de sites à caractère social et politique. Cette dernière question donne d'ailleurs lieu à une reflexion approfondie sur les perceptions et les représentations qui déterminent la relation à l'autre dans un monde de plus en plus interconnecté et multiculturel.
Face à de tels enjeux, le traducteur ne peut demeurer un homme invisible. Il doit faire des choix et prendre des décisions souvent difficiles que cet ouvrage aide à trancher.
Sommaire
Avant-propos
Introduction: traduction et communication
Chapitre 1 : De la traduction à la communication multilingue
1. Repères communicationnels pour le traducteur
2. Approche traductologique de la communication
3. Faites le point
4. Pour aller plus loin
5. Testez vos connaissances
Chapitre 2 : la communication commerciale multilingue
1. Aspects de la communication commerciale
2. L'adaptation des publicités internationales
3. Études de cas : communiquer avec les pays du Golfe
4. Faites le point
5. Pour aller plus loin
6. Testez vos connaissances
Chapitre3 : La communication multilingue sur l'Internet
1. La nouvelle Tour de Babel
2. Étude de cas : communiquer en plusieurs langues
3. Faites le point
4. Pour aller plus loin
5. Testez vos connaissances
Chapitre 4 : Analyse des sites Webmultilingues
1. L'adaptation des sites commerciaux
2. L'adaptation des sites institutionnels
3. Faites le point
4. Pour aller plus loin
5. Testez vos connaissances
Chapitre5 : Communication multilingue et politisation
1. Les sites Web des ambassades irakiennes
2. La traduction comme communication orientée
3. Faites le point
4. Pour aller plus loin
5. Testez vos connaissances
Chapitre 6 : Culture, traduction et communication
1. Traduire la culture
2. La communication interculturelle
3. Communication multilingue et multiculturalisme
4. Faites le point
5. Pour aller plus loin
6. Testez vos connaissances
Conclusion
Bibliographie indicative
Fiche technique
Titre | La communication multilingue |
---|---|
Edition | 1re édition |
Date de parution | septembre 2008 |
Nombre de pages | 137 pages |
Dimensions | 239 × 160 mm |
Poids | 244 g |
ISBN-13 | 9782804159344 |
---|---|
Type | Livre |
Format | Broché |
Collection | Traducto |
Domaine(s) | Traduction |
Niveaux | Universitaire |